"pop the cherry" in Indonesian
Definition
Ungkapan slang ini berarti kehilangan keperawanan, terutama saat berhubungan seks untuk pertama kali.
Usage Notes (Indonesian)
Sangat tidak resmi dan bisa dianggap vulgar; jangan digunakan di situasi formal atau sopan. Seringnya merujuk pada perempuan, kadang-kadang digunakan kiasan untuk pengalaman pertama apa pun.
Examples
He was nervous about pop the cherry before prom night.
Dia gugup tentang **kehilangan keperawanan** sebelum malam prom.
Some people use pop the cherry to talk about first sexual experiences.
Beberapa orang menggunakan istilah '**kehilangan keperawanan**' untuk berbicara tentang pengalaman seksual pertama.
The phrase pop the cherry is very informal.
Frasa '**kehilangan keperawanan**' sangat tidak resmi.
He finally popped the cherry in college, and didn’t tell anyone for months.
Dia akhirnya **kehilangan keperawanan** di kampus, dan tidak memberitahu siapa pun selama berbulan-bulan.
She doesn’t like how people say ‘pop the cherry’—she thinks it’s disrespectful.
Dia tidak suka orang menyebut '**kehilangan keperawanan**'—dia merasa itu tidak sopan.
These days, people sometimes use ‘pop the cherry’ as a joke about trying something new for the first time.
Sekarang, orang kadang menggunakan ‘**kehilangan keperawanan**’ sebagai lelucon ketika mencoba sesuatu untuk pertama kali.