"pop the cherry" in Chinese (Simplified)
破处 (俚语)
Definition
表示失去童贞的俚语,尤其指第一次。通常用在非正式场合,有时被认为粗俗或冒犯。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
非常非正式且常被视为粗俗,请不要在正式场合使用。通常指女性失去童贞,但也可用于任何性别。有时也可比喻第一次做某事,但原本是性含义。应避免在正式或礼貌的场合使用。
Examples
He was nervous about pop the cherry before prom night.
他在毕业舞会前很紧张,因为要**破处**。
Some people use pop the cherry to talk about first sexual experiences.
有些人用**破处**来指第一次性生活。
The phrase pop the cherry is very informal.
短语**破处**非常非正式。
He finally popped the cherry in college, and didn’t tell anyone for months.
他终于在大学里**破处**了,好几个月都没告诉别人。
She doesn’t like how people say ‘pop the cherry’—she thinks it’s disrespectful.
她不喜欢人们说‘**破处**’——觉得那很不尊重人。
These days, people sometimes use ‘pop the cherry’ as a joke about trying something new for the first time.
现在有些人把‘**破处**’当作第一次尝试新事物的玩笑话。