"pop off" in Russian
Definition
‘Pop off’ значит быстро уйти; неожиданно, резко сказать что-то; или умереть (обычно в шутку или легко). Значение зависит от контекста.
Usage Notes (Russian)
Очень разговорное и сленговое выражение. Используется: 1) уйти быстро; 2) сказать резко, иногда с критикой; 3) в шутливом смысле «умереть». Важно понимать по ситуации; не для официальной речи.
Examples
I need to pop off to the store for a minute.
Мне нужно **быстро сбегать** в магазин.
Sometimes my dad pops off without warning.
Иногда мой отец **ляпает** что-нибудь неожиданно.
She popped off about the bad service in the restaurant.
Она **резко высказалась** о плохом обслуживании в ресторане.
He just popped off and left without saying goodbye.
Он просто **свалил** и ушёл, не попрощавшись.
He tends to pop off when he's annoyed.
Когда он раздражён, он часто **выкрикивает** что-нибудь.
After years of traveling, Grandpa finally popped off last winter.
После многих лет путешествий дедушка наконец-то **откинулся** прошлой зимой.