"park that thought" in Chinese (Traditional)
先把這個想法放一邊先擱置這個想法
Definition
一句用來表示暫時把某個想法放在一邊,稍後再回來的表達。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
多用於商務或會議場合,禮貌地提醒大家暫時擱置某個話題,避免跑題。相當於“我們稍後再討論這個”。一般對話中罕用。
Examples
Let's park that thought for now and finish the agenda.
我們現在先**把這個想法放一邊**,先完成議程。
That's a great idea, but can we park that thought until after lunch?
這是個好主意,但我們可以**先把這個想法放一邊**等午飯後再討論嗎?
We'll park that thought and revisit it in the next meeting.
我們**暫時擱置這個想法**,下次會議再討論。
If everyone agrees, let's park that thought and move to the next topic.
大家同意的話,我們**先把這個想法放一邊**,繼續下個話題。
Interesting point—can we park that thought and circle back later?
很有意思的觀點——我們**先把這個想法放一邊**,稍後再回頭討論可以嗎?
We're short on time, so let's park that thought for now and circle back next week.
時間緊,我們先**把這個想法放一邊**,下週再討論。