Herhangi bir kelime yazın!

"every dog has its day" in Japanese

誰にでも良い時は訪れる

Definition

どんな人にもいつかは良いことが起きたり、成功のチャンスが巡ってくるという意味のことわざです。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルな場面で希望を持たせたり、苦しい時に励ましたりする際に使います。「人」に対して使う表現です。

Examples

Don't worry, every dog has its day.

心配しないで、**誰にでも良い時は訪れる**から。

He finally got a promotion—every dog has its day.

彼はついに昇進した—**誰にでも良い時は訪れる**ね。

My team has lost many times, but every dog has its day.

私のチームは何度も負けてきたけど、**誰にでも良い時は訪れる**。

You might feel unlucky now, but remember, every dog has its day.

今は運が悪いと思うかもしれないけど、覚えておいて、**誰にでも良い時は訪れる**よ。

I know it's tough, but just hang in there—every dog has its day.

大変なのは分かるけど、少し我慢して—**誰にでも良い時は訪れる**よ。

She was an unknown actor for years, but every dog has its day—she's famous now.

彼女は何年も無名の俳優だったけど、**誰にでも良い時は訪れる**—今は有名人だよ。