"every dog has its day" in Spanish
Definition
Este dicho significa que todos, sin importar su estatus o suerte, tendrán un momento de éxito o buena fortuna eventualmente.
Usage Notes (Spanish)
Es un proverbio informal que se usa para animar a tener paciencia o esperanza en tiempos difíciles. Puede decirse cuando alguien logra un éxito inesperado. Se refiere a personas, no a animales.
Examples
Don't worry, every dog has its day.
No te preocupes, **a cada perro le llega su día**.
He finally got a promotion—every dog has its day.
Por fin le ascendieron—**a cada perro le llega su día**.
My team has lost many times, but every dog has its day.
Mi equipo ha perdido muchas veces, pero **a cada perro le llega su día**.
You might feel unlucky now, but remember, every dog has its day.
Puede que ahora te sientas desafortunado, pero recuerda, **a cada perro le llega su día**.
I know it's tough, but just hang in there—every dog has its day.
Sé que es difícil, pero aguanta—**a cada perro le llega su día**.
She was an unknown actor for years, but every dog has its day—she's famous now.
Fue una actriz desconocida por años, pero **a cada perro le llega su día**—ahora es famosa.