"cold fish" in Korean
Definition
감정을 잘 드러내지 않고, 차갑거나 무뚝뚝해 보이는 사람을 말합니다.
Usage Notes (Korean)
'무뚝뚝한 사람'은 다소 부정적인 뉘앙스이며, 감정 표현이 서툰 사람에게 씁니다. 물리적으로 차갑다는 뜻이 아닙니다. 'cold turkey'와 혼동하지 마세요.
Examples
My boss is a cold fish and rarely smiles.
우리 상사는 **무뚝뚝한 사람**이라 거의 웃지 않아요.
Everyone thinks she is a cold fish because she doesn't talk much.
모두가 그녀를 **무뚝뚝한 사람**이라고 생각해요, 말을 거의 안 하거든요.
Don't be a cold fish at the party—try to talk to people.
파티에서 **무뚝뚝한 사람**처럼 행동하지 말고, 사람들과 이야기해 봐.
I tried to make friends with him, but he's such a cold fish.
그와 친구가 되려고 했지만, 그는 정말 **무뚝뚝한 사람**이야.
"Don't take it personally. That's just her way—she's a bit of a cold fish," Tom explained.
"개인적으로 받아들이지 마. 원래 그런 사람이야—조금 **무뚝뚝한 사람**이거든," 톰이 설명했다.
You can always tell when someone is a cold fish—they never join in the fun.
누가 **무뚝뚝한 사람**인지 금방 알 수 있어요—그들은 절대 재미있는 일에 참여하지 않아요.