"blowoff" in Chinese (Simplified)
冷落态度敷衍(借口逃避)
Definition
“blowoff” 指忽视、拒绝某人或某事,或用借口逃避义务。有时也指缺席预定活动。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
多用在美式英语的非正式场合,如社交拒绝、找借口逃课等。常见搭配有 'give someone the blowoff'(敷衍/冷落某人)。正式场合不常用。
Examples
He gave me a blowoff when I invited him to the party.
我邀请他参加派对,他给了我一个**冷落**。
Skipping class was just a blowoff for her.
逃课对她来说只是一个**借口**。
He used a blowoff to avoid doing homework.
他用一个**借口**来逃避做作业。
I can't believe she gave me the blowoff after all our plans.
真不敢相信在我们计划了那么多之后她还是给了我**冷落**。
Sometimes you just need a blowoff day to relax and do nothing.
有时候,你只需要一个**借口**的日子来放松和什么也不做。
He brushed off my questions with a quick blowoff answer.
他用一个简单的**敷衍**回答打发了我的问题。