"will that be all" in Chinese (Traditional)
這樣就可以了嗎?- 還需要別的嗎?
Definition
用於禮貌地詢問某人是否已經點完或還需要其他東西。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
通常是服務人員在點餐或下單後使用,禮貌且較正式,常與‘還需要別的嗎’一起用。朋友間不常這樣說。
Examples
Will that be all for your order today?
您今天的訂單**這樣就可以了嗎**?
The cashier asked, 'Will that be all?' before I paid.
收銀員在我付款前問:「**這樣就可以了嗎**?」
After I finished choosing, the waiter said, 'Will that be all?'
我選完以後,服務員說:「**這樣就可以了嗎**?」
You've ordered three coffees and a sandwich — will that be all?
您點了三杯咖啡和一份三明治——**這樣就可以了嗎**?
Before finalizing your purchase, the clerk often says, 'Will that be all?' just to check.
結帳前,店員通常會說:「**這樣就可以了嗎**?」只是確認一下。
If you want something else, tell them before they ask 'will that be all?' at the counter.
如果還想要別的,記得在櫃檯問「**這樣就可以了嗎**?」之前告訴他們。