"when the chips are down" in Russian
Definition
Это выражение используется, когда ситуация становится действительно сложной, особенно в самый критический момент.
Usage Notes (Russian)
Фраза неформальная, часто встречается в разговорах и рассказах. Показывает момент, когда выясняется, кто на самом деле поддержит или проявит себя.
Examples
When the chips are down, true friends will be by your side.
**Когда наступают трудные времена**, настоящие друзья остаются с тобой.
You see who is loyal when the chips are down.
Кто верен, становится видно **когда наступают трудные времена**.
We helped each other when the chips were down.
Мы помогали друг другу **когда наступали трудные времена**.
She always proves herself when the chips are down at work.
На работе она всегда проявляет себя **в самый решающий момент**.
Don't worry, he'll show up when the chips are down.
Не переживай, он появится **в самый решающий момент**.
You learn who you can trust when the chips are down.
Ты узнаешь, кому можно доверять, **когда наступают трудные времена**.