"what a shame" in Arabic
Definition
تقال للتعبير عن الحزن أو خيبة الأمل أو التعاطف تجاه أمر مؤسف.
Usage Notes (Arabic)
تعبير غير رسمي للتعاطف أو الحزن أمام خبر سيء أو موقف مزعج. مرادفات: 'يا للأسف'، 'يا للحسرة'. غالباً يُقال بتعاطف حقيقي وليس بسخرية.
Examples
What a shame, you missed the party.
**يا للخسارة**، لقد فاتتك الحفلة.
It started to rain on our picnic. What a shame!
بدأ المطر أثناء نزهتنا. **يا للأسف**!
He failed the exam? What a shame.
رسب في الامتحان؟ **يا للأسف**.
You lost your wallet? What a shame, I hope you find it soon.
فقدت محفظتك؟ **يا للأسف**، آمل أن تجدها قريباً.
They canceled the concert because of the storm. What a shame — I was really looking forward to it.
ألغوا الحفل بسبب العاصفة. **يا للخسارة**، كنت أتطلع إليه حقاً.
A: Sorry, the last slice of cake is gone. B: Ah, what a shame!
A: آسف، انتهت آخر قطعة من الكعكة. B: آه، **يا للأسف**!