아무 단어나 입력하세요!

"what a shame" in Spanish

qué penaqué lástima

Definition

Se usa para expresar tristeza, decepción o simpatía por algo desafortunado.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal y simpática, se usa ante malas noticias o pequeños infortunios. Sinónimos comunes: 'qué lástima', 'qué pena'. Suele decirse con sinceridad, no con sarcasmo (excepto en tono de broma).

Examples

What a shame, you missed the party.

**Qué pena**, te perdiste la fiesta.

It started to rain on our picnic. What a shame!

Empezó a llover en nuestro picnic. ¡**Qué lástima**!

He failed the exam? What a shame.

¿Él reprobó el examen? **Qué pena**.

You lost your wallet? What a shame, I hope you find it soon.

¿Perdiste tu cartera? **Qué pena**, espero que la encuentres pronto.

They canceled the concert because of the storm. What a shame — I was really looking forward to it.

Cancelaron el concierto por la tormenta. **Qué lástima**; tenía muchas ganas de ir.

A: Sorry, the last slice of cake is gone. B: Ah, what a shame!

A: Perdón, ya no queda pastel. B: ¡Ah, **qué pena**!