"that tears it" in Portuguese (PT)
Definition
Expressão utilizada quando alguém finalmente perde a paciência, normalmente após uma sucessão de problemas ou irritações.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Muito informal e usada para mostrar que se atingiu o limite da tolerância. Parecida com 'já chega' ou 'isto é a gota de água.' Usada quase sempre na oralidade.
Examples
That tears it! I'm not cleaning up after you anymore.
**Isto é demais**! Não vou limpar mais nada atrás de ti.
He forgot my birthday again. That tears it.
Ele esqueceu o meu aniversário novamente. **Já chega**.
That tears it — we're leaving right now!
**Já chega** — vamos sair já!
Oh, that tears it — after all the delays, now they cancel the flight?
Epá, **isto é demais** — depois de tantos atrasos, ainda cancelam o voo?
If you break my phone, that tears it — I won't lend you anything again.
Se partires o meu telemóvel, **já chega** — não te empresto mais nada.
I've tried to be patient, but that tears it. You need to stop being late.
Tentei ser paciente, mas **isto é demais**. Tens de deixar de chegar atrasado.