"shit happens" in Japanese
しょうがないこともある仕方ないけど悪いことも起こる
Definition
時には自分でどうにもできない悪いことが起きることがあるという、カジュアルで少しきつい言い方です。
Usage Notes (Japanese)
とてもくだけた場面で使われ、ビジネスやかたい場では避けましょう。「しょうがない」や「仕方ない」と同じ場面で使えますが、少し強めのニュアンスになります。
Examples
Sometimes, shit happens and you just have to move on.
時には、**しょうがないこともある**し、前に進むしかない。
I missed my bus, but oh well, shit happens.
バスに乗り遅れたけど、まあ、**しょうがないこともある**ね。
You can't control everything. Shit happens sometimes.
全てをコントロールできるわけじゃない。たまには**しょうがないこともある**よ。
We did our best, but shit happens—don’t beat yourself up.
最善を尽くしたけど、**しょうがないこともある**よ—自分を責めないで。
Lost your wallet? Yeah, shit happens—just cancel your cards.
財布なくしたの?うん、**しょうがないこともある**—カードを止めよう。
I know you’re upset, but remember, shit happens to everyone eventually.
つらいのは分かるけど、覚えてて、誰でもいずれ**しょうがないこともある**ものだよ。