"pull teeth" in Japanese
歯を抜くとても大変なこと(比喩)
Definition
文字通りは歯を抜くことですが、比喩的にきわめて大変なこと、嫌なこと、大きな努力が必要なことを表します(例:誰かに何かをさせる)。
Usage Notes (Japanese)
主に口語的な表現で、比喩として使う場合はフォーマルでない場面が多い。「like pulling teeth」は人を説得する時など苦労を表す。正式な文書には不向き。
Examples
It shouldn't be pulling teeth to get everyone to participate.
みんなに参加させるのが**歯を抜く**ほど大変ではないはずです。
Trying to get a straight answer from him was like pulling teeth.
彼からはっきりした答えをもらうのは**歯を抜く**くらい大変だった。
Convincing my kids to eat vegetables is always pulling teeth.
子供たちに野菜を食べさせるのはいつも**歯を抜く**ようなもの。
The dentist will pull teeth if they are too damaged.
歯がひどく傷んでいたら、歯医者が**歯を抜きます**。
Getting my brother to clean his room is like pulling teeth.
弟に部屋を掃除させるのは**歯を抜く**みたいに大変です。
Getting the whole team to agree on one idea was basically pulling teeth.
チーム全員が一案に賛成するのは、まさに**歯を抜く**ようなものだった。