아무 단어나 입력하세요!

"pull teeth" in Spanish

sacar dientesser extremadamente difícil (expresión)

Definition

Literalmente, sacar dientes, o más comúnmente, describir algo extremadamente difícil, desagradable o que requiere mucho esfuerzo, como lograr que alguien haga algo.

Usage Notes (Spanish)

Usualmente informal y se usa de forma figurada; la frase 'like pulling teeth' es común para describir conversaciones difíciles o persuadir. No usar en textos formales salvo casos dentales.

Examples

It shouldn't be pulling teeth to get everyone to participate.

No debería ser como **sacar dientes** lograr que todos participen.

Trying to get a straight answer from him was like pulling teeth.

Intentar conseguir una respuesta clara de él fue como **sacar dientes**.

Convincing my kids to eat vegetables is always pulling teeth.

Convencer a mis hijos de comer verduras siempre es **sacar dientes**.

The dentist will pull teeth if they are too damaged.

El dentista **sacará dientes** si están demasiado dañados.

Getting my brother to clean his room is like pulling teeth.

Lograr que mi hermano limpie su cuarto es como **sacar dientes**.

Getting the whole team to agree on one idea was basically pulling teeth.

Conseguir que todo el equipo estuviera de acuerdo en una sola idea fue prácticamente **sacar dientes**.