"pull teeth" in Spanish
Definition
Literalmente, sacar dientes, o más comúnmente, describir algo extremadamente difícil, desagradable o que requiere mucho esfuerzo, como lograr que alguien haga algo.
Usage Notes (Spanish)
Usualmente informal y se usa de forma figurada; la frase 'like pulling teeth' es común para describir conversaciones difíciles o persuadir. No usar en textos formales salvo casos dentales.
Examples
It shouldn't be pulling teeth to get everyone to participate.
No debería ser como **sacar dientes** lograr que todos participen.
Trying to get a straight answer from him was like pulling teeth.
Intentar conseguir una respuesta clara de él fue como **sacar dientes**.
Convincing my kids to eat vegetables is always pulling teeth.
Convencer a mis hijos de comer verduras siempre es **sacar dientes**.
The dentist will pull teeth if they are too damaged.
El dentista **sacará dientes** si están demasiado dañados.
Getting my brother to clean his room is like pulling teeth.
Lograr que mi hermano limpie su cuarto es como **sacar dientes**.
Getting the whole team to agree on one idea was basically pulling teeth.
Conseguir que todo el equipo estuviera de acuerdo en una sola idea fue prácticamente **sacar dientes**.