아무 단어나 입력하세요!

"lovesickness" in Russian

любовная тоска

Definition

Любовная тоска — это эмоциональная боль и грусть из-за любви, особенно когда любовь не взаимна или когда люди разлучены.

Usage Notes (Russian)

Это выражение редко используется в обычной речи, чаще встречается в литературе или поэзии. В повседневной жизни чаще говорят 'разбитое сердце' или 'очень скучать по кому-то'.

Examples

He can't eat or sleep because of lovesickness.

Он не может есть и спать из-за **любовной тоски**.

Lovesickness made her feel sad all day.

Из-за **любовной тоски** ей было грустно весь день.

He wrote a poem about his lovesickness.

Он написал стихотворение о своей **любовной тоске**.

She said her lovesickness was the worst pain she’d ever felt.

Она сказала, что её **любовная тоска** — самая сильная боль, которую она когда-либо испытывала.

Some people say lovesickness is just a part of falling in love.

Некоторые люди говорят, что **любовная тоска** — это просто часть влюблённости.

His friends laughed, but his lovesickness was real to him.

Друзья смеялись над ним, но его **любовная тоска** была для него реальной.