"live for" in Russian
Definition
Считать что-то самым важным или главным источником счастья в жизни. Обычно это связано с сильной страстью или увлечением.
Usage Notes (Russian)
Обычно после 'live for' идет существительное или герундий: 'live for music', 'live for traveling'. Показывает сильную эмоциональную привязанность. Не путайте с 'live off' (жить за счёт чего-то).
Examples
I live for chocolate ice cream.
Я **живу ради шоколадного мороженого**.
Some people live for their work.
Некоторые люди **живут ради своей работы**.
He lives for his family.
Он **живет ради своей семьи**.
After the accident, she realized she lived for every moment with her kids.
После аварии она поняла, что **жила ради каждого момента с детьми**.
I don't really live for weekends—I'm just as happy during the week.
Я на самом деле не **живу ради выходных** — мне и в будни хорошо.
You can tell she lives for adventure—the way her eyes light up when she talks about traveling!
Видно, что она **живет ради приключений** — глаза у нее загораются, когда она рассказывает о путешествиях!