아무 단어나 입력하세요!

"lightning in a bottle" in Russian

невозможный успехнечто невообразимое

Definition

Это невероятно редкий и выдающийся успех, который сложно повторить. Обычно возникает в неожиданных обстоятельствах.

Usage Notes (Russian)

Выражение используется только для значительных достижений — в бизнесе, искусстве или спорте. Не употребляйте для повседневных мелких успехов. Часто встречается как 'поймать молнию в бутылку'.

Examples

Creating that hit song was like lightning in a bottle.

Создать этот хит был как **невозможный успех**.

Their team's win last year was lightning in a bottle.

Победа их команды в прошлом году была как **невозможный успех**.

Finding such a perfect solution is lightning in a bottle.

Найти такое идеальное решение — это **невообразимое достижение**.

The start-up's viral app was lightning in a bottle—nobody expected that much success.

Вирусное приложение стартапа оказалось **невозможным успехом** — никто не ожидал такого результата.

Sometimes, everything comes together just right and you get lightning in a bottle.

Иногда всё складывается идеально, и получается **невозможный успех**.

They tried to repeat their success, but lightning in a bottle doesn't happen twice.

Они пытались повторить свой успех, но **невозможный успех** не случается дважды.