"lightning in a bottle" in Russian
Definition
Это невероятно редкий и выдающийся успех, который сложно повторить. Обычно возникает в неожиданных обстоятельствах.
Usage Notes (Russian)
Выражение используется только для значительных достижений — в бизнесе, искусстве или спорте. Не употребляйте для повседневных мелких успехов. Часто встречается как 'поймать молнию в бутылку'.
Examples
Creating that hit song was like lightning in a bottle.
Создать этот хит был как **невозможный успех**.
Their team's win last year was lightning in a bottle.
Победа их команды в прошлом году была как **невозможный успех**.
Finding such a perfect solution is lightning in a bottle.
Найти такое идеальное решение — это **невообразимое достижение**.
The start-up's viral app was lightning in a bottle—nobody expected that much success.
Вирусное приложение стартапа оказалось **невозможным успехом** — никто не ожидал такого результата.
Sometimes, everything comes together just right and you get lightning in a bottle.
Иногда всё складывается идеально, и получается **невозможный успех**.
They tried to repeat their success, but lightning in a bottle doesn't happen twice.
Они пытались повторить свой успех, но **невозможный успех** не случается дважды.