아무 단어나 입력하세요!

"if pigs had wings" in Japanese

豚に翼があれば(あり得ないことの比喩)

Definition

何かが絶対に起こらない、または非常に起こりそうもないことをユーモラスに言う時に使います。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルで皮肉や冗談として使います。本気で捉えず「絶対にない」と伝えたいときに使用します。「猿も木から落ちる」などの日本語表現とは意味が異なります。

Examples

That will happen if pigs had wings.

それは**豚に翼があれば**起こるでしょう。

He’ll clean his room if pigs had wings.

彼は部屋を掃除するでしょう、**豚に翼があれば**。

You’ll see him on time if pigs had wings.

あなたは時間通りに彼に会えるでしょう、**豚に翼があれば**。

“Maybe she’ll lend you her car.” “Yeah, if pigs had wings.”

「彼女が車を貸してくれるかもね。」「そうだね、**豚に翼があれば**ね。」

“Will we ever get Friday off?” “Sure, if pigs had wings.”

「いつか金曜日が休みになるかな?」「もちろんさ、**豚に翼があれば**ね。」

He’ll apologize first? Only if pigs had wings!

彼が先に謝るって?**豚に翼があれば**だけだよ!