"down with the kids" in Portuguese (PT)
Definition
Esta expressão significa perceber, compreender ou comportar-se de um modo que seja atual ou popular entre os jovens. Muitas vezes é usada de forma divertida, principalmente para adultos que querem parecer fixes.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão informal e muitas vezes usada em tom de brincadeira, especialmente sobre adultos que querem ser fixes. Pode ser dita sobre si próprio ou sobre outros.
Examples
He tries to act down with the kids by using slang.
Ele tenta **ser fixe entre os jovens** usando calão.
She wears trendy clothes to seem down with the kids.
Ela veste roupa moderna para parecer **ser fixe entre os jovens**.
My uncle thinks he is down with the kids, but he still uses Facebook.
O meu tio acha que é **fixe entre os jovens**, mas ainda usa o Facebook.
Are you sure using 'lit' makes you down with the kids?
Tens a certeza que usar 'lit' te faz **ser fixe entre os jovens**?
Dad tries to be down with the kids, but his dance moves say otherwise.
O meu pai tenta **ser fixe entre os jovens**, mas os seus passos de dança mostram o contrário.
She really is down with the kids—she knows every new app before I do!
Ela é mesmo **fixe entre os jovens**—conhece todas as apps novas antes de mim!