"dead inside" in Spanish
Definition
Esta expresión describe la sensación de no tener emociones, motivación ni felicidad por dentro, a menudo debido al estrés, la decepción o el dolor emocional.
Usage Notes (Spanish)
Muy informal, frecuentemente usado en tono humorístico o sarcástico para describir agotamiento emocional, tristeza o insensibilidad. Es común en redes sociales y entre jóvenes; no se usa en contextos formales. No es un término clínico.
Examples
After so many problems, I feel dead inside.
Después de tantos problemas, me siento **muerto por dentro**.
He smiled, but he looked dead inside.
Él sonreía, pero parecía **muerto por dentro**.
Sometimes I just feel dead inside after a long day.
A veces simplemente me siento **muerto por dentro** después de un día largo.
That movie was so sad, it left me feeling dead inside for hours.
Esa película fue tan triste que me dejó **muerto por dentro** durante horas.
I laugh at jokes, but honestly, I’m kind of dead inside these days.
Me río de los chistes, pero la verdad es que ando medio **muerto por dentro** estos días.
When your boss brings more work on a Friday, you just go dead inside for a moment.
Cuando tu jefe te trae más trabajo un viernes, simplemente te quedas **muerto por dentro** por un momento.