"damp squib" in Japanese
期待外れ失敗
Definition
"damp squib"は、期待していたほど面白くも印象的でもなかった、がっかりする出来事や物事を指します。
Usage Notes (Japanese)
主にイギリス英語で使われる表現で、イベントや発表、ジョークなどが期待外れに終わった時に使います。アメリカ英語では 'dud' や 'letdown' の方が一般的です。
Examples
The fireworks show was a damp squib because it started raining.
花火大会は雨のせいで**期待外れ**だった。
Everyone expected a great party, but it turned out to be a damp squib.
みんな素晴らしいパーティーを期待していたけど、**期待外れ**になった。
The new movie was a real damp squib for fans.
新作映画はファンにとって本当に**期待外れ**だった。
All the hype made the game sound amazing, but it was a total damp squib.
宣伝でゲームはすごく面白そうだったのに、完全に**期待外れ**だった。
After so much talk, the announcement turned into a bit of a damp squib.
あれだけ話題になったのに、発表はちょっと**期待外れ**だった。
His much-anticipated speech was unfortunately a damp squib.
彼の待望のスピーチは残念ながら**期待外れ**だった。