아무 단어나 입력하세요!

"cunning as a fox" in Korean

여우처럼 교활하다

Definition

매우 똑똑해서 종종 속임수나 술수를 사용해 원하는 것을 얻는 사람을 뜻하는 표현입니다.

Usage Notes (Korean)

비공식적이거나 이야기에서 자주 사용하며, 남을 속일 수 있는 영리함과 교활함 모두 함의됩니다.

Examples

My brother is cunning as a fox when he plays games.

내 동생은 게임할 때 **여우처럼 교활하다**.

The thief was cunning as a fox, escaping every trap.

도둑은 **여우처럼 교활해서** 모든 함정을 빠져나갔다.

People say she is cunning as a fox when making deals.

사람들은 그녀가 거래할 때 **여우처럼 교활하다**고 말한다.

He’s cunning as a fox—don’t let him trick you during the negotiation.

그는 **여우처럼 교활하다**—협상할 때 속지 마.

She figured out a way around every rule. Honestly, she’s cunning as a fox.

그녀는 모든 규칙을 피해갔다. 솔직히, 그녀는 **여우처럼 교활하다**.

Don’t trust Mark with your secrets—he’s cunning as a fox and always has his own agenda.

마크에게 비밀을 맡기지 마—그는 **여우처럼 교활하고** 항상 자기 이익만 챙겨.