아무 단어나 입력하세요!

"cross a bridge before one comes to it" in Arabic

استباق القلق بمشاكل لم تحدث بعد

Definition

أن تقلق أو تحاول حل مشكلة قبل أن تحدث فعليًا.

Usage Notes (Arabic)

هذا التعبير غير رسمي وغالبًا ما يُستخدم كالنصيحة بعدم القلق المسبق عن المشاكل. يستخدم عندما يقلق أحدهم من أشياء لم تحدث بعد.

Examples

Don’t cross a bridge before you come to it.

لا **تستبق القلق بمشاكل لم تحدث بعد**.

It’s useless to cross a bridge before one comes to it.

لا فائدة من **استباق القلق بمشاكل لم تحدث بعد**.

Try not to cross a bridge before you come to it.

حاول ألا **تستبق القلق بمشاكل لم تحدث بعد**.

I know you’re worried, but let’s not cross a bridge before we come to it.

أعلم أنك قلق، لكن دعنا لا **نستبق القلق بمشاكل لم تحدث بعد**.

Let’s deal with it when it happens—no need to cross a bridge before it comes to us.

سنتعامل مع الأمر عند حدوثه—لا داعي لأن **نستبق القلق بمشاكل لم تحدث بعد**.

Stop stressing about the interview! Don’t cross that bridge before you come to it.

توقف عن القلق بشأن المقابلة! لا **تستبق القلق بمشاكل لم تحدث بعد**.