아무 단어나 입력하세요!

"cross a bridge before one comes to it" in Spanish

preocuparse antes de tiempoanticipar problemas innecesariamente

Definition

Preocuparse o intentar resolver un problema antes de que realmente suceda.

Usage Notes (Spanish)

Esta expresión es informal y suele usarse para aconsejar a otros que no se preocupen antes de tiempo. Se usa mucho en contextos donde alguien anticipa dificultades que aún no existen.

Examples

Don’t cross a bridge before you come to it.

No **te preocupes antes de tiempo**.

It’s useless to cross a bridge before one comes to it.

Es inútil **preocuparse antes de tiempo**.

Try not to cross a bridge before you come to it.

Intenta no **preocuparte antes de tiempo**.

I know you’re worried, but let’s not cross a bridge before we come to it.

Sé que estás preocupado, pero no **nos adelantemos a los problemas**.

Let’s deal with it when it happens—no need to cross a bridge before it comes to us.

Cuando llegue el momento, lo solucionamos—no hay que **preocuparse antes de tiempo**.

Stop stressing about the interview! Don’t cross that bridge before you come to it.

¡Deja de preocuparte por la entrevista! No **te adelantes a los problemas**.