"a tin ear" in Spanish
Definition
Si alguien tiene "falta de oído musical", no puede reconocer fácilmente las notas, melodías o ritmos; le cuesta distinguir si algo suena bien en términos musicales. A veces también se usa para personas que no notan diferencias sutiles en los sonidos.
Usage Notes (Spanish)
Se usa informalmente y a veces con humor, especialmente en contextos musicales. No indica sordera real, sino falta de sensibilidad musical. En sentido figurado, puede aplicarse a personas insensibles al tono en el habla.
Examples
He has a tin ear and can't sing in tune.
Él tiene **falta de oído musical** y no puede cantar afinado.
My brother tries to play guitar, but he has a tin ear.
Mi hermano intenta tocar la guitarra, pero tiene **falta de oído musical**.
People say I have a tin ear, but I still love singing.
La gente dice que tengo **falta de oído musical**, pero igual me encanta cantar.
Honestly, with a tin ear like mine, karaoke night is just for laughs.
Sinceramente, con **falta de oído musical** como el mío, la noche de karaoke es solo para reírse.
Her tin ear makes it impossible for her to pick up different accents.
Su **falta de oído musical** le impide captar diferentes acentos.
Even with a tin ear, you can still enjoy good music—you just might not notice the details.
Incluso con **falta de oído musical**, igual puedes disfrutar de la buena música—solo puede que no notes los detalles.