اكتب أي كلمة!

"up shit creek without a paddle" بـTurkish

tam anlamıyla başı belada olmakçok kötü durumda olmak (argo, küfürlü)

التعريف

Bu ifade, tamamen çaresiz ve kötü bir durumda kalmak anlamına gelir.

ملاحظات الاستخدام (Turkish)

Çok argo ve kaba bir söylemdir, samimi arkadaş ortamında şaka yollu kullanılabilir. Resmi veya ciddi ortamlarda kaçının. Daha nazikçe anlatmak için 'in deep trouble' veya 'in a tough spot' denilebilir.

أمثلة

If we lose all our money, we'll be up shit creek without a paddle.

Tüm paramızı kaybedersek, gerçekten **tam anlamıyla başımız belada oluruz**.

She forgot her passport at home, so now she's up shit creek without a paddle at the airport.

Pasaportunu evde unuttu, şimdi havaalanında **çok kötü durumda**.

When the car broke down in the middle of nowhere, they were up shit creek without a paddle.

Araba ıssız bir yerde bozulunca, **tam anlamıyla başları beladaydı**.

Without the backup files, we're really up shit creek without a paddle now.

Yedek dosyalar olmadan şimdi gerçekten **tam anlamıyla başımız belada**.

Trust me, if your boss finds out, you'll be up shit creek without a paddle.

Emin ol, patronun anlarsa **başın büyük belada olur**.

I forgot the tickets and we're already on the train. We're basically up shit creek without a paddle.

Biletleri unuttum ve trene bindik. Gerçekten **tam anlamıyla başımız belada**.