اكتب أي كلمة!

"put your money where your mouth is" بـBengali

কথার সাথে কাজ মিলিয়ে দেখানকথায় নয়, কাজে বিশ্বাস দেখান

التعريف

আপনি যা বলেন, তা সত্যিই বিশ্বাস করেন কিনা তা দেখানোর জন্য কাজ করা বা সাহায্য করা। অর্থাৎ, কেবল কথা না বলে সেটি কাজে প্রমাণ করা।

ملاحظات الاستخدام (Bengali)

অফিশিয়াল আলোচনার চেয়ে বন্ধুত্বপূর্ণ বা আধা-বিনোদনমূলক কথোপকথনে বেশি ব্যবহার হয়। কথার মানুষ ও কাজের মানুষের পার্থক্য বোঝাতে ব্যবহৃত হয়।

أمثلة

If you really believe it's a good idea, put your money where your mouth is and help us do it.

আপনি সত্যিই যদি মনে করেন এটা ভালো আইডিয়া, তাহলে **কথার সাথে কাজ মিলিয়ে দেখান** এবং আমাদের সহায়তা করুন।

Don't just talk about saving the environment—put your money where your mouth is.

পরিবেশ বাঁচানোর কথা শুধু বলবেন না—**কথার সাথে কাজ মিলিয়ে দেখান**।

It's time to put your money where your mouth is and make a real difference.

এখন **কথার সাথে কাজ মিলিয়ে দেখানোর** সময় এসেছে এবং সত্যিই কিছু পরিবর্তন আনো।

He kept saying he'd help, but when asked, he wouldn't put his money where his mouth is.

তিনি বারবার বলেছিলেন যে তিনি সাহায্য করবেন, কিন্তু যখন বলা হয়েছে, তখন তিনি **কথার সাথে কাজ মিলিয়ে দেখাননি**।

Let’s see if they’ll really put their money where their mouth is and invest in the project.

দেখা যাক তারা সত্যিই **কথার সাথে কাজ মিলিয়ে দেখাবে** কি না এবং প্রকল্পটিতে বিনিয়োগ করবে কিনা।

People always talk big, but few actually put their money where their mouth is.

মানুষ সবসময় বড় বড় কথা বলে, কিন্তু খুব কমই **কথার সাথে কাজ মিলিয়ে দেখায়**।