"not give a hoot about" بـRussian
التعريف
Совсем не заботиться о чём-то; не проявлять никакого интереса или внимания. Это неформальное и немного шуточное выражение.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Исключительно неформальное выражение, часто с шутливым оттенком. Ближе к 'наплевать' или 'совсем не интересно', но менее грубо чем 'не даю ни черта'.
أمثلة
She does not give a hoot about what other people think.
Её **совсем не волнует**, что думают другие.
I do not give a hoot about football.
Я **совсем не интересуюсь** футболом.
They do not give a hoot about the weather.
Им **совсем не важно** какая погода.
He acts like he doesn't give a hoot about anything these days.
Он ведёт себя так, будто ему **совсем ничего не интересно** в последнее время.
You can say what you want – I don't give a hoot about your opinion.
Говори что хочешь – мне **совсем не важна** твоя точка зрения.
Honestly, I don't give a hoot about fashion trends.
Честно говоря, мне **совсем не интересны** модные тренды.