اكتب أي كلمة!

"if it was a snake it woulda bit you" بـArabic

لو كانت أفعى لكانت عضتك

التعريف

يتم استخدام هذا التعبير بطريقة فكاهية عندما يفشل شخص في رؤية شيء أمامه مباشرةً. يعني أن الشيء أو الجواب كان واضحاً أو قريباً، ولكن تم تجاهله.

ملاحظات الاستخدام (Arabic)

تعبير غير رسمي ويُقال مازحاً بين الأصدقاء أو الزملاء عندما يعجز شخص عن رؤية شيء واضح أمامه. لا يستخدم في المواقف الرسمية.

أمثلة

You've been looking for your keys for ten minutes. If it was a snake it woulda bit you.

لقد بحثت عن مفاتيحك لعشر دقائق. **لو كانت أفعى لكانت عضتك**.

The book you need is right in front of you. If it was a snake it woulda bit you!

الكتاب الذي تحتاجه أمامك مباشرة. **لو كانت أفعى لكانت عضتك**!

Your wallet is on the table. If it was a snake it woulda bit you.

محفظتك على الطاولة. **لو كانت أفعى لكانت عضتك**.

You walked past your phone three times. Man, if it was a snake it woulda bit you.

مررت بجانب هاتفك ثلاث مرات. يا رجل، **لو كانت أفعى لكانت عضتك**.

Honestly, your glasses are right on your head. If it was a snake it woulda bit you!

بصراحة، نظارتك فوق رأسك. **لو كانت أفعى لكانت عضتك**!

I've been standing here the whole time—if it was a snake it woulda bit you!

كنت واقفًا هنا طوال الوقت—**لو كانت أفعى لكانت عضتك**!