"hit too close to home" بـUrdu
التعريف
جب کوئی بات یا واقعہ کسی کی ذاتی تکلیف یا یادوں کو گہرا متاثر کرے۔
ملاحظات الاستخدام (Urdu)
یہ اظہار روزمرہ میں استعمال ہوتا ہے، جب کوئی بات یا واقعہ ذاتی مسائل یا تکلیف دہ یادوں کو زندہ کرے۔ اسے لفظی مطلب میں استعمال نہ کریں، یہ صرف جذباتی احساسات کے لئے ہے۔
أمثلة
His comment about losing a job hit too close to home for me.
نوکری کھونے پر اس کا تبصرہ میرے لیے **دل کو چوٹ پہنچانے والا** تھا۔
The movie's story about family problems hit too close to home.
خاندانی مسائل پر مبنی فلم کی کہانی نے مجھے **دل کو چوٹ پہنچائی**۔
When she talked about anxiety, it hit too close to home for many people.
جب اس نے تشویش کے بارے میں بات کی تو وہ بات بہت سے لوگوں کے لیے **دل کو چوٹ پہنچانے والی** تھی۔
Wow, that joke about student loans really hit too close to home for recent graduates.
اسٹوڈنٹ لون کے بارے میں وہ مذاق حالیہ گریجویٹس کے لیے **دل کو چوٹ پہنچانے والا** تھا۔
I had to leave the room—her story about losing a parent hit too close to home.
مجھے کمرہ چھوڑنا پڑا—اس کی والدین کی موت کی کہانی نے مجھے **دل کو چوٹ پہنچائی**۔
Sometimes jokes about money problems really hit too close to home, so be careful.
کبھی کبھی پیسے کے مسائل پر مذاق واقعی **دل کو چوٹ پہنچا دیتے ہیں،** اس لیے محتاط رہیں۔