"hit too close to home" بـPortuguese (PT)
التعريف
Se algo 'tocar num assunto demasiado pessoal' ou 'for muito pessoal', afeta-te diretamente ou recorda-te uma experiência dolorosa ou delicada.
ملاحظات الاستخدام (Portuguese (PT))
Expressão idiomática e informal. Utilizada quando algum comentário ou situação parece demasiado pessoal ou faz recordar problemas próprios. Muito usada em contextos delicados. Não é literal; diz respeito a sentimentos, não à proximidade física.
أمثلة
His comment about losing a job hit too close to home for me.
O comentário dele sobre perder o emprego **tocou num assunto demasiado pessoal** para mim.
The movie's story about family problems hit too close to home.
A história do filme sobre problemas familiares **tocou num assunto demasiado pessoal**.
When she talked about anxiety, it hit too close to home for many people.
Quando ela falou sobre ansiedade, isso **tocou num assunto demasiado pessoal** para muita gente.
Wow, that joke about student loans really hit too close to home for recent graduates.
Uau, aquela piada sobre empréstimos estudantis **tocou num assunto demasiado pessoal** para os recém-licenciados.
I had to leave the room—her story about losing a parent hit too close to home.
Tive de sair da sala—a história dela sobre perder um pai **tocou num assunto demasiado pessoal** para mim.
Sometimes jokes about money problems really hit too close to home, so be careful.
Por vezes, piadas sobre problemas financeiros **tocam num assunto demasiado pessoal**, por isso tem cuidado.