"hit too close to home" بـSpanish
التعريف
Si algo 'ser demasiado personal' o 'toca un tema sensible', te afecta personalmente o te recuerda una experiencia dolorosa o delicada.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Expresión idiomática e informal. Se usa cuando un comentario o situación se siente demasiado personal o recuerda a alguien sus propios problemas. Es común en temas delicados o recuerdos dolorosos. No es literal, se refiere a sentimientos, no a la cercanía física.
أمثلة
His comment about losing a job hit too close to home for me.
Su comentario sobre perder un trabajo **ser demasiado personal** para mí.
The movie's story about family problems hit too close to home.
La historia de la película sobre problemas familiares **tocó un tema sensible**.
When she talked about anxiety, it hit too close to home for many people.
Cuando habló de la ansiedad, **tocó un tema sensible** para muchas personas.
Wow, that joke about student loans really hit too close to home for recent graduates.
Vaya, ese chiste sobre los préstamos estudiantiles **fue demasiado personal** para los recién graduados.
I had to leave the room—her story about losing a parent hit too close to home.
Tuve que salir de la sala; su historia sobre perder a un padre **fue demasiado personal** para mí.
Sometimes jokes about money problems really hit too close to home, so be careful.
A veces, los chistes sobre problemas de dinero **son demasiado personales**, así que ten cuidado.