"come in out of the rain" بـHindi
التعريف
शाब्दिक रूप से, बारिश से बचने के लिए अंदर आना। रूपक अर्थ में, जब कोई स्पष्ट चीज़ को आखिरकार समझता है या समझदारी से काम करता है।
ملاحظات الاستخدام (Hindi)
यह कहावत आमतौर पर अनौपचारिक और हल्के मज़ाक के साथ या थोड़ा तंज़ में इस्तेमाल होती है। रूपक में किसी की सुस्ती या स्पष्ट बात देर से समझने पर बोला जाता है।
أمثلة
It's raining! Come in out of the rain before you get wet.
बारिश हो रही है! गीले होने से पहले **भीतर आ जाओ, बारिश से बचो**।
The teacher asked the kids to come in out of the rain during lunch.
शिक्षक ने बच्चों से कहा कि लंच के समय **भीतर आ जाओ, बारिश से बचो**।
If you feel cold, come in out of the rain and get warm.
अगर ठंड लग रही है तो **भीतर आ जाओ, बारिश से बचो** और गर्म हो जाओ।
He finally realized he was making a mistake—took him long enough to come in out of the rain.
आखिरकार उसे अपनी गलती समझ आई—उसे बहुत देर लग गई **ज़ाहिर बात को समझने में**।
You’ve been standing out there acting clueless. Why don’t you come in out of the rain?
तुम बाहर खड़े हो जैसे कुछ समझ ही नहीं पा रहे। क्यों नहीं **ज़ाहिर बात समझ लेते**?
When it comes to technology, some people just never come in out of the rain.
तकनीक की बात करें, तो कुछ लोग तो कभी **ज़ाहिर बात ही नहीं समझते**।