"blow up in your face" بـRussian
التعريف
Когда твой план или действие заканчивается неудачей или создает тебе проблемы вместо ожидаемой пользы.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Это разговорное выражение для ситуаций, когда попытка улучшить что-то приводит к худшему результату. Аналогично 'backfire'.
أمثلة
His plan to fix the car blew up in his face when he broke the engine.
Его попытка починить машину **обернулась против него**, когда он сломал двигатель.
Trying to surprise her with a party blew up in his face when she found out early.
Попытка устроить ей сюрприз-вечеринку **обернулась против него**, когда она узнала заранее.
The joke he made blew up in his face and offended everyone.
Шутка, которую он сказал, **обернулась против него** и оскорбила всех.
I tried to give advice, but it totally blew up in my face—she got angry at me!
Я попытался дать совет, но это полностью **обернулось против меня** — она разозлилась на меня!
Be careful—sometimes your best intentions can blow up in your face.
Будь осторожен — даже самые лучшие намерения могут иногда **обернуться против тебя**.
'Fixing' my laptop myself really blew up in my face—now it won’t even turn on.
Попытка самостоятельно «починить» мой ноутбук **обернулась против меня** — теперь он вообще не включается.