اكتب أي كلمة!

"above water" بـPortuguese (PT)

acima de águamanter-se à tona (financeiramente)

التعريف

Literalmente, "above water" significa não estar debaixo de água. Figurativamente, é usado para indicar que alguém está fora de problemas, especialmente financeiros, ou a sobreviver a uma situação difícil.

ملاحظات الاستخدام (Portuguese (PT))

Usada frequentemente em contexto financeiro ou situações complicadas. Expressões típicas: 'keep above water', 'stay above water'. Significa sobreviver e não se refere literalmente à água.

أمثلة

After losing his job, he worked two part-time jobs just to stay above water.

Depois de perder o emprego, trabalhou em dois trabalhos em part-time só para se manter **acima de água**.

We need to sell 100 products this month to keep the business above water.

Precisamos de vender 100 produtos este mês para manter o negócio **acima de água**.

She managed to stay above water during a difficult year.

Ela conseguiu manter-se **acima de água** durante um ano difícil.

It hasn't been easy, but we're finally back above water after all those debts.

Não tem sido fácil, mas finalmente estamos **acima de água** depois de todas aquelas dívidas.

As long as I can keep my family above water, that's all that matters to me.

Desde que consiga manter a minha família **acima de água**, isso é o que mais importa para mim.

He’s just barely above water, but he refuses to give up.

Ele está só a conseguir manter-se **acima de água**, mas recusa-se a desistir.