Never you mind Meaning in English
expression
ˈnɛvɝ/ /ˈju/ /ˈmaɪnd
NEV-er YOO MYND
nˈɛvɐ/ /jˈuː/ /mˈaɪnd
NEV-uh YOO MYND
التعريف
A phrase used to tell someone that something is not their concern or that you do not want to give them information about it.
الاستخدام والفروق الدقيقة
Informal and sometimes a bit brusque; can sound rude if said sharply. Commonly used to stop someone from asking questions. Similar to 'none of your business.' Rarely used in formal situations.
Spanish: eso no te importa - no te preocupes por esoPortuguese (BR): isso não é da sua conta - não se preocupe com issoPortuguese (PT): isso não é da tua conta - não te preocupes com issoChinese (Simplified): 不用你管 - 你别管Chinese (Traditional): 不用你管 - 你別管Hindi: इससे तुम्हारा कोई लेना-देना नहीं - तुम इसकी चिंता मत करोArabic: ليس من شأنك - لا تهتم بذلكBengali: জানার দরকার নেই - তোমার জানার কিছু নেই - সেটা তোমার ব্যাপার নাRussian: тебя не касается - не твоё делоJapanese: 気にしないで - 君の知ったことじゃないVietnamese: đừng quan tâm - không phải việc của bạnKorean: 신경 쓰지 마 - 네가 알 필요 없어Turkish: sana ne - seni ilgilendirmezUrdu: تمہیں اس سے مطلب نہیں - یہ تمہارا معاملہ نہیں ہےIndonesian: bukan urusanmu - jangan pedulikan
جمل نموذجية
"Where are you going?" "Never you mind."
basic
If your brother asks, just say, "Never you mind."
basic
What did you buy? "Never you mind," she replied.
basic
I wanted to know why he left, but all I got was, "Never you mind."
natural
Don’t worry about it—never you mind.
natural
"Is something wrong?" "Never you mind, I'll handle it."
natural