اكتب أي كلمة!

"never you mind" بـChinese (Traditional)

不用你管你別管

التعريف

用來告訴某人這件事與他無關,或者你不想告訴他相關訊息。

ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))

屬於非正式說法,有時聽起來不太禮貌。常用於打斷別人追問或不想多說時,類似「跟你沒關係」。不適用於正式場合。

أمثلة

"Where are you going?" "Never you mind."

「你要去哪裡?」 「**不用你管**。」

If your brother asks, just say, "Never you mind."

如果你哥哥問,就說:「**不用你管**。」

What did you buy? "Never you mind," she replied.

你買了什麼?「**你別管**。」她回答。

I wanted to know why he left, but all I got was, "Never you mind."

我想知道他為什麼離開,但他只丟下句「**不用你管**」。

Don’t worry about it—never you mind.

別擔心這事—**不用你管**。

"Is something wrong?" "Never you mind, I'll handle it."

「發生什麼事了嗎?」 「**你別管**,我來處理。」