Got to split Meaning in English
expression
التعريف
A casual, informal way to say that you need to leave or go somewhere.
الاستخدام والفروق الدقيقة
Very informal; commonly used among friends. Equivalent to 'have to go' or 'need to leave.' Often used at the end of a visit or conversation. Do not use in formal or professional settings. 'Split' here means 'leave' (slang).
Spanish: tengo que irme - tengo que salirPortuguese (BR): preciso ir - tenho que sairPortuguese (PT): tenho de ir - tenho que sairChinese (Simplified): 得走了 - 得离开了Chinese (Traditional): 得走了 - 得離開了Hindi: मुझे निकलना है - मुझे जाना हैArabic: لازم أمشي - لازم أروحBengali: আমাকে যেতে হবে - আমাকে বেরোতে হবেRussian: мне пора уходить - мне надо уходитьJapanese: もう行かなきゃ - もう帰らないとVietnamese: tôi phải đi - tôi phải rời điKorean: 가야 해 - 나가봐야 해Turkish: gitmem gerek - çıkmam lazımUrdu: مجھے جانا ہے - مجھے نکلنا ہےIndonesian: saya harus pergi - saya harus cabut
جمل نموذجية
Sorry, I got to split now.
basic
It's late, I've got to split.
basic
After dinner, we got to split.
basic
Hey guys, I got to split, but let's meet up again soon!
natural
I'd love to stay, but I've got to split for another appointment.
natural
Time flies! I've got to split before I miss my bus.
natural