"got to split" بـUrdu
التعريف
یہ ایک غیر رسمی، روزمرہ انداز ہے کہ آپ کو جانا ہے یا کہیں نکلنا ہے۔
ملاحظات الاستخدام (Urdu)
انتہائی غیر رسمی؛ دوستوں میں استعمال ہوتا ہے۔ 'مجھے جانا ہے' کی طرح۔ ملاقات یا گفتگو ختم ہونے کے بعد استعمال کریں۔ رسمی مواقع پر نہ کہیں۔ 'split' یہاں 'جانا' کے مترادف ہے (بول چال/سلینگ)۔
أمثلة
Sorry, I got to split now.
معذرت، مجھے اب **جانا ہے**۔
It's late, I've got to split.
دیر ہو گئی ہے، مجھے **جانا ہے**۔
After dinner, we got to split.
ڈنر کے بعد ہمیں **نکلنا ہے**۔
Hey guys, I got to split, but let's meet up again soon!
دوستو، مجھے **جانا ہے**، لیکن جلدی دوبارہ ملیں گے!
I'd love to stay, but I've got to split for another appointment.
میری خواہش تھی رکوں، مگر مجھے ایک اور ملاقات کے لیے **جانا ہے**۔
Time flies! I've got to split before I miss my bus.
وقت کب گزر گیا! مجھے اپنی بس چھوٹنے سے پہلے **جانا ہے**۔