A weight off your mind Meaning in English
expression
ˈeɪ/, /ə/ /ˈweɪt/ /ˈɔf/ /ˈjɔɹ/, /ˈjʊɹ/ /ˈmaɪnd
uh WAYT-awf-yer MYND
æɪ/ /wˈeɪt/ /ˈɒf/ /jˈɔː/ /mˈaɪnd
uh WAYT-of-yaw MYND
التعريف
A phrase used when something that was worrying you is resolved, so you feel relieved and less stressed.
الاستخدام والفروق الدقيقة
This expression is informal and usually used after resolving worries. Common with 'it's', e.g., 'It's a weight off my mind.' Similar to feeling 'relieved', but more about releasing ongoing stress. Not used for physical weight.
Spanish: un peso menos (de encima) - una carga menosPortuguese (BR): um peso a menos - um alívioPortuguese (PT): um peso a menos - um alívioChinese (Simplified): 如释重负Chinese (Traditional): 如釋重負Hindi: मन से बोझ उतर जाना - मन हल्का होनाArabic: حمل أُزيل عن كاهلكBengali: মন থেকে ভার নেমে যাওয়া - মনে শান্তি আসাRussian: камень с души - гора с плечJapanese: 肩の荷が下りる - ホッとするVietnamese: nhẹ cả người - trút được gánh nặngKorean: 마음이 놓이다 - 마음의 짐이 덜어지다Turkish: içim rahatladı - üzerimden büyük bir yük kalktıUrdu: دل کا بوجھ ہلکا ہونا - ذہنی بوجھ ہٹ جاناIndonesian: lega beban dari pikiran - merasa lega
جمل نموذجية
Getting my test results back was a weight off my mind.
basic
Finding my lost keys was a weight off my mind.
basic
After paying all my bills, it was a weight off my mind.
basic
When I heard she got home safe, that was really a weight off my mind.
natural
It'll be a weight off your mind once the interview is over.
natural
Just knowing the repairs are finished is a weight off my mind.
natural