"your heart goes out to" 的Portuguese (PT)翻译
释义
Usas esta expressão para dizer que sentes profunda compaixão ou empatia por alguém numa situação difícil ou triste.
用法说明(Portuguese (PT))
Expressão gentil e empática, muito usada em inglês falado e escrito em contextos tristes ou compassivos. Normalmente segue 'someone' ou 'their family.' Use para mostrar apoio a outros, não para os seus próprios problemas.
例句
Your heart goes out to anyone who loses a loved one.
**Sentes compaixão por** qualquer pessoa que perde alguém querido.
When you hear about natural disasters, your heart goes out to the victims.
Quando ouves falar de desastres naturais, **o teu coração comove-se pelas** vítimas.
My heart goes out to the families affected by the accident.
**Sinto compaixão pelas** famílias afetadas pelo acidente.
I heard her story, and honestly, my heart just goes out to her.
Ouvi a história dela e, sinceramente, **comoveu-me bastante**.
Your heart really goes out to people struggling to make ends meet.
**Parte-te o coração** ver pessoas a lutar para sobreviver.
Whenever I see lost pets posters, my heart goes out to the owners.
Sempre que vejo cartazes de animais perdidos, **sinto compaixão pelos** donos.