"your heart goes out to" 的Portuguese (BR)翻译
释义
Você usa essa expressão para dizer que sente profunda compaixão ou empatia por alguém em uma situação difícil ou triste.
用法说明(Portuguese (BR))
Expressão delicada e empática, comum em inglês falado e escrito em contextos tristes ou de compaixão. Em geral, vem depois de 'someone' ou 'their family.' Use para demonstrar apoio aos outros, não para si mesmo.
例句
Your heart goes out to anyone who loses a loved one.
**Você sente compaixão por** qualquer pessoa que perde alguém querido.
When you hear about natural disasters, your heart goes out to the victims.
Quando você ouve falar de desastres naturais, **seu coração se comove pelos** vítimas.
My heart goes out to the families affected by the accident.
**Sinto compaixão pelas** famílias afetadas pelo acidente.
I heard her story, and honestly, my heart just goes out to her.
Ouvi a história dela e, sinceramente, **me comovi muito**.
Your heart really goes out to people struggling to make ends meet.
**Dá uma dor no coração** ver pessoas lutando para sobreviver.
Whenever I see lost pets posters, my heart goes out to the owners.
Sempre que vejo cartazes de animais perdidos, **tenho compaixão pelos** donos.