输入任意单词!

"the pot is calling the kettle black" 的Russian翻译

чья бы корова мычала, а твоя молчалагоршок обзывает чайник чёрным

释义

Когда кто-то критикует других за то, в чём сам виноват. Часто используется с иронией или юмором.

用法说明(Russian)

Неофициальное выражение, часто используется с иронией или сарказмом для указания на лицемерие.

例句

When Tim said Anna was being messy, it was the pot is calling the kettle black.

Когда Тим сказал, что Анна неаккуратна, это было **чья бы корова мычала, а твоя молчала**.

Saying I talk too much? That's the pot is calling the kettle black.

Ты говоришь, что я слишком много болтаю? Это же **чья бы корова мычала, а твоя молчала**.

Calling me late again? That's the pot is calling the kettle black.

Ты опять называешь меня опоздавшим? Это **чья бы корова мычала, а твоя молчала**.

Jake telling me to clean my room? That's totally the pot is calling the kettle black.

Джейк велит мне убраться в комнате? Это вообще **чья бы корова мычала, а твоя молчала**.

You said I'm bad at texting back, but honestly, that's the pot is calling the kettle black.

Ты сказала, что я плохо отвечаю на сообщения, но честно говоря, это **чья бы корова мычала, а твоя молчала**.

Lisa complains that I watch too much TV, but the pot is calling the kettle black if you ask me.

Лиза жалуется, что я слишком много смотрю телевизор, но если честно - **чья бы корова мычала, а твоя молчала**.