"the pot is calling the kettle black" 的Portuguese (PT)翻译
释义
Esta expressão é usada quando alguém critica outra pessoa por uma falha que também possui.
用法说明(Portuguese (PT))
Expressão informal e irónica, usada para falar de hipocrisia. Equivalente português: 'o sujo a falar do mal lavado'.
例句
When Tim said Anna was being messy, it was the pot is calling the kettle black.
Quando o Tim disse que a Anna era desarrumada, foi **o sujo a falar do mal lavado**.
Saying I talk too much? That's the pot is calling the kettle black.
Dizer que falo demais? Isso é **o sujo a falar do mal lavado**.
Calling me late again? That's the pot is calling the kettle black.
Dizes que estou atrasado outra vez? Isso é **o sujo a falar do mal lavado**.
Jake telling me to clean my room? That's totally the pot is calling the kettle black.
O Jake a dizer-me para arrumar o meu quarto? Isso é mesmo **o sujo a falar do mal lavado**.
You said I'm bad at texting back, but honestly, that's the pot is calling the kettle black.
Disseste que não respondo às mensagens, mas sinceramente, isso é **o sujo a falar do mal lavado**.
Lisa complains that I watch too much TV, but the pot is calling the kettle black if you ask me.
A Lisa queixa-se que vejo muita televisão, mas isto é **o sujo a falar do mal lavado**, na minha opinião.