输入任意单词!

"not for all the tea in china" 的Portuguese (PT)翻译

nem por todo o dinheiro do mundo

释义

Esta expressão significa que absolutamente não farias algo, não importa a recompensa ou incentivo. Expressa recusa ou falta de vontade total.

用法说明(Portuguese (PT))

Muito informal, usada para recusa absoluta e em contextos exagerados ou caricatos. Equivale a 'nem por todo o dinheiro do mundo.' Não se refere literalmente a chá ou à China.

例句

I wouldn't eat that food not for all the tea in China.

Eu não comeria essa comida **nem por todo o dinheiro do mundo**.

She won't tell the secret not for all the tea in China.

Ela não vai contar o segredo **nem por todo o dinheiro do mundo**.

I wouldn't go skydiving not for all the tea in China.

Eu não saltaria de paraquedas **nem por todo o dinheiro do mundo**.

Not for all the tea in China would I take that job. Too much stress!

**Nem por todo o dinheiro do mundo** aceitava esse emprego. Stress a mais!

He said he wouldn’t move to that city not for all the tea in China.

Ele disse que não mudava para aquela cidade **nem por todo o dinheiro do mundo**.

You could offer me a fortune, but not for all the tea in China would I go back there!

Podias oferecer-me uma fortuna, mas **nem por todo o dinheiro do mundo** eu voltava lá!