输入任意单词!

"none of your business" 的Spanish翻译

no es asunto tuyono te importa

释义

Frase usada para decirle a alguien que un tema o situación no le concierne y que no debe preguntar sobre eso.

用法说明(Spanish)

Muy directa y puede sonar grosera o defensiva; se usa para poner límites o defender la privacidad. Alternativas más educadas: 'eso es personal', 'prefiero no decirlo'. No usar en contextos formales.

例句

That's none of your business.

Eso **no es asunto tuyo**.

Please, it’s none of your business.

Por favor, **no te importa**.

What I do is none of your business.

Lo que hago **no es asunto tuyo**.

Why are you asking? That’s none of your business.

¿Por qué preguntas? Eso **no te importa**.

He told me it was none of your business and walked away.

Me dijo que **no era asunto mío** y se fue.

If I wanted you to know, I’d tell you—it’s none of your business.

Si quisiera que lo supieras, te lo diría—**no te importa**.