"no horse in this race" 的Portuguese (BR)翻译
释义
Usada para dizer que você não está envolvido em uma competição, discussão ou situação e não tem nada a ganhar ou perder com isso.
用法说明(Portuguese (BR))
Expressão informal. Usada para mostrar neutralidade ou desinteresse num resultado. Equivalente a 'não tenho nada a ver com isso' ou 'essa briga não é minha'. Evite em textos muito formais.
例句
I have no horse in this race, so I don't mind who wins.
Eu **não tenho nada a ver com isso**, então tanto faz quem ganhar.
She said she has no horse in this race and will stay neutral.
Ela disse que **não tem nada a ver com isso** e vai se manter neutra.
They argued a lot, but I had no horse in this race.
Eles brigararam muito, mas eu **não tinha nada a ver com isso**.
Honestly, I've got no horse in this race—just watching for fun.
Sinceramente, **não tenho nada a ver com isso**—só estou assistindo por diversão.
Ask someone else—I've got no horse in this race and don't want to get involved.
Pergunte para outra pessoa, eu **não tenho nada a ver com isso** e não quero me envolver.
People keep debating, but I've got no horse in this race—I'm just here for the snacks.
O pessoal continua discutindo, mas eu **não tenho nada a ver com isso**—só estou aqui pelos petiscos.