"laugh all the way to the bank" 的Portuguese (BR)翻译
释义
Essa expressão significa ganhar muito dinheiro facilmente, especialmente quando outros achavam que você não teria sucesso.
用法说明(Portuguese (BR))
Expressão informal e irônica, usada quando alguém lucra mesmo com as pessoas duvidando. Geralmente relacionada a ganho financeiro inesperado. Não use para rir ou ir ao banco literalmente.
例句
He opened a small shop and now he laughs all the way to the bank.
Ele abriu uma lojinha e agora **ri à toa até o banco**.
Many doubted her idea, but she is laughing all the way to the bank now.
Muitos duvidaram da ideia dela, mas agora ela **ri à toa até o banco**.
After selling his old car for a high price, he laughed all the way to the bank.
Depois de vender o carro velho por um preço alto, ele **riu à toa até o banco**.
Everyone thought the product was silly, but the inventor is laughing all the way to the bank.
Todo mundo achava o produto bobo, mas o inventor **ri à toa até o banco**.
People mocked his art, but he sold every piece and laughed all the way to the bank.
As pessoas zombaram da arte dele, mas ele vendeu tudo e **riu à toa até o banco**.
Despite criticism, she kept going and is now laughing all the way to the bank.
Apesar das críticas, ela continuou e agora **ri à toa até o banco**.